Irrläufer eng

Giorgio Manganelli, Irrläufe : Hundert / Centuria : One Hundred
Manganelli’s ouroboric mini novel (No. 100 in a series of a hundred) was used in both a German and English translation. The two versions run across the accordion book as unbroken lines. The binding structure of the book (printed on both sides) allows to reconnect the text ends to the text beginnings, thus associating an endless (ouroboric) reading. After setting the texts on computer with 30 point Polymorph South they were printed letterpress, using polymer plates. On their meandering path through the book the texts circumscribe glued-in text fragments from novels by
Paul Auster, Simone de Beauvoir, Michail Bulgakov, Italo Calvino, Willa Cather, Julio Cortázar, Dostojewskij, Umberto Eco, Max Frisch, Gabriel García Márquez, Günter Grass, Nathaniel Hawthorne, Patricia Highsmith, Homer, Bohumil Hrabal, Siri Hustvedt, Franz Kafka, Selma Lagerlöf, Harper Lee, Stanislaw Lem, Giorgio Manganelli, Gustav Meyrink, Irmtraud Morgner, Haruki Murakami, Cees Nooteboom, Jean Paul, Georges Perec, Philip Roth, Arno Schmidt, Mary Shelley, Donna Tartt, Tatjana Tolstaja, and Virginia Woolf. Since the novel fragments are taken from real books, each copy of the edition contains its own little extracts from the respective novels. Each copy is, in terms of the novel fragments, one-of-a-kind. 34 pages, Zerkall mould-made paper, 16.7/23.8 cm, accordion in clamshell box, 25 numbered and signed copies. Flörsheim 2019.

Share by: